dynabook.com > サポート > よくあるご質問(FAQ検索) > 「LaLaVoice 翻訳」声による入力が1文章と判断されるたびにその文章を自動で翻訳する方法(自動翻訳モード)<Windows(R)7>

情報番号:013165  【更新日:2012.09.04

「LaLaVoice 翻訳」声による入力が1文章と判断されるたびにその文章を自動で翻訳する方法(自動翻訳モード)<Windows(R)7>

対応機器・対象OSとカテゴリ
対応機種
対象OS Windows(R)7
カテゴリ その他のプレインストールソフト、サウンド(音)

回答・対処方法

はじめに

「LaLaVoice 翻訳」は、声やキーボードで入力されたテキストを英語に翻訳し、その内容を読み上げることができます。米国旅行で使用する簡単な日常会話でご利用できます。

ここでは、自動翻訳モードを使用して、声による入力が1文章と判断されるたびにその文章を自動で翻訳する方法について説明します。

※声で入力する際には、ヘッドセットマイクロフォンをご用意いただき、パソコンのマイク入力端子に接続してください。声で入力機能の使用前には必ずマイクのボリューム調整を行なってください。マイクレベルを調整する方法については、[013146:「LaLaVoice」マイクレベルを調整する方法<Windows(R)7>]を参照してください。

※「LaLaVoice 翻訳」の使いかたや設定の仕方については、[013164:「LaLaVoice 翻訳」について<Windows(R)7>]を参照してください。

※本情報は、「LaLaVoice 翻訳」が初期設定の状態であることを前提としています。初期では、翻訳モードが[自動翻訳モード]に設定され、翻訳と同時に読み上げが行なわれます。

操作手順

※ここでは、例として翻訳の元になる文章を声で入力します。

  1. [スタート]ボタンスタート→[すべてのプログラム]→[LaLaVoice]→[LaLaVoice 翻訳]をクリックします。
  2. 「LaLaVoice 翻訳」が起動します。[スタート]ボタンをクリックすると、声での入力を開始します。
    ※[原文フィールド]、[訳文フィールド]内のテキストはクリアされます。
    図1(図1)

  3. 画面下部に”声で入力:受付中です...”と表示されます。マイクに向かって翻訳の元になる文章を発声します。
    図2(図2)

  4. 発声した文章が原文フィールドに入力されます。1文章と判断された場合はその文章を自動で翻訳し、翻訳と同時に訳文が読み上げられます。
    ※文末に「。(まる)」や「?(はてな)」などが入力されたときに1文章と判断されます。
    ※声で入力の際、句読点は自動で挿入されますが、「!」や「?」などのマークは「びっくりマーク」「はてなマーク」と発声して入力してください。
    図3(図3)

    ※自動翻訳モードでは、再度[スタート]ボタンスタートボタンをクリックするまで、入力と翻訳を繰り返し行なうことができます。

    ※キーボード入力の場合は、自動翻訳しません。毎回[翻訳]ボタン翻訳ボタンをクリックしてください。
    ※また、入力と翻訳を繰り返し行なった後、[翻訳]ボタンをクリックすると原文フィールドに表示されているすべてのテキストを再翻訳して読み上げられます。
    図4(図4)

  5. 声で入力を終了する場合は、再度[スタート]ボタンをクリックします。
    図5(図5)

    ※画面下部に”声で入力:停止中”と表示されます。
    図6(図6)

自動翻訳させる操作は以上です。

補足:入力文章のアドバイス

  • 文末はできるだけ丁寧に
    「~です。」「~ます。」「~してください。」「~ですか?」などを使ってください。

  • 文章はなるべく簡潔に

  • できるだけ主語を入れた文章に
    「誰が(は)」「何が(は)」

<例>

「日本へ行ったことがありますか?」→「あなたは日本へ行ったことがありますか?」
「どこでチケットを買えますか?」→「私はどこでチケットを買えますか?」
「史跡に興味があります。」→「私は史跡に興味があります。」

関連情報

以上